«Великие дела Духовной Академии»

 
В газете «Литературная Грузия» от 5 марта сего года напечатано письмо академика Академии наук, доктора исторических наук, профессора Роина Метревели о материале, опубликованном в X-XI томах  «Богословско-научных трудах» периодического издания Тбилисской Духовной Академии. По рассмотренным текстам читателю становится ясным значение периодического сборника с точки зрения развития нынешней богословской мысли. Каждая статья, написанная с глубоким знанием вопроса и учетом существующего научного опыта, является академическим знанием, основанным на церковном мышлении. Общество имеет возможность ознакомится как с «Богословско – научными трудами», так и предлежащим письмом, сделав заключение о сегодняшнем дне Духовной Академии. Автор существующую обстановку в училище характеризует следующим образом: « Труды воочию подтверждают высокий уровень научной деятельности наравне с  активным учебным  процессом в Тбилисской Духовной Академии. Надо отметить, что это обусловлено пристальным вниманием Католикоса-Патриарха все Грузии Илии II. Нельзя особенно  не отметить самоотверженный  труд ректора Академии, доктора филологических и богословских наук, профессора, протопресвитера Георгия Звиададзе в деле успешного продвижения Академии, авторитет которой подкрепляет сильная профессура. Академия заслужила всеобщее признание». Упомянутое письмо предлагает  без изменений: «Получив в подарок X-XI том «Богословско- научных трудов» Духовной Академии от протопресвитера Георгия Звиададзе, я не  смог скрыть удовольствие, когда представил спустя свыше трех десяток лет, основанное  Католикосом-Патриархом Святейшим и Блаженнейшим Илией II высокого уровня древнейшее Духовное Училище, училище которое стало кузницей церковных кадров и  его выпускники достойно ведут служение  во всей Грузии, в разных её уголках, преданно служат церковному народу. В Духовной Академии особенное внимание уделяется развитию богословских наук. Свершился факт важного значения: усилиями и благословением Святейшего Патриарха учрежден Ученый Совет по теологии, создана докторантура. Я имел честь присутствовать на заседании Диссертационного Совета, где состоялась очень интересная и значительная защита диссертации  (Ираклий Оржония). Нельзя не упомянуть созданную в 1990 году Гелатскую Духовную Академию (где, определенное время по благословению Патриарха, сам читал лекции) и Гелатскую Академию Наук (1995 г.). Эти явления были важнейшими в жизни нашего народа.
Сборник «Богословско- научных трудов» Тбилисской Духовной Академии (изданный 2020 году в издательстве Тбилисской Духовной Академии и Семинарии) является явным подтверждением глубокого и научного труда церковных деятелей. Я не задан целью писать рецензию на сборник; это дело –трудное, по причине специфичности трудов. Желаю лишь выразить моё скромное мнение и отношение к вкладу и заслуге ученых Духовной Академии, в деле исследований и развития в разных отраслях Богословия. Хочу отметить, что сборник «трудов» проявляет внимательное наблюдение его редактора доктора филологических и теологических наук, профессора Эдишера Челидзе.
 В «Трудах» под разной рубрикой (богословие, экзегетика, церковная лингвистика, ангелология, церковная история, литургика, гомилетика, патристическая эпистолография, церковная полемика) представлено не одно значительное исследование. На каждом из них не остановлюсь, постараюсь высказаться об отдельных статьях и, в общем, о сборнике.
Под рубрикой «Богословие» напечатана статья протопресвитера Георгия Звиададзе  «Древнегрузинский перевод одной гомилии, посвященный празднику «Вознесения». Не могу не подчеркнуть особо научную деятельность протопресвитера наряду с Его организационной деятельностью (настоятель храма Сиони, заместитель самого Католикоса-Патриарха всея Грузии). Его монография «О девстве и небесном гражданстве» Григория Нисского, одно из лучших трудов. Немного трудов, подобных в редакционном, научном и техническом плане».
Протопресвитер Георгий Звиададзе выделяет одну гомилию, посвященную празднику Вознесения в т.н. «Кларджском многоглаве» X века, автором которого является святой Афанасий Александрийский. Текст неполный, что затрудняет полноценное изучение гомилии. Сам по себе памятник значителен, автор статьи подчеркивает, что грузинский перевод относится к V-VI вв. Георгий Звиададзе уточил перевод, сравнил с греческим оригиналом,  показал причину отличающего чтения. В статье значительное место уделено учению автора о Вознесении, подчеркнуто гомилическое разъяснение о том, как была попрана смерть распятием Спасителя и Воскресение. Ценно, что автор статьи рассматривая грузинский текст детально, отмечает ряд положений и мест более правильным, чем в греческом тексте. В оригинале гомилии сказано: «Где твой искуситель змий?» В грузинском и латинском переводах это не подтверждается. Но, это важно, т.к. змий был искусителем Евы. Георгий Звиададзе обращает внимание на обстоятельство, что в памятнике передано учение о человеке, как образе Божием, связано с последующим обстоятельством падения человека. Подчеркивает, что в грузинском переводе использован термин «Царцкмеда» (погибель).
Несмотря на то, что перевод неполный, очерк протопресвитера Георгия Звиададзе ясно показывает ценность гомилии. В ней представлены христологические учения (очеловечение Бога, спасение рода человеческого, воскресение из мертвых, вознесение).
Исследования в статье протопресвитера Георгия Звиададзе безусловно ценны для ученых Церковного Богословия.
В «Трудах» представлена статья доктора филологических наук, профессора Майи Рапава «Грамматический артрон божественных имен в одном трактате Феодора Абукура» (рубрика «Церковная лингвистика») Абукура арабский писатель – христианин Феодор Харанели (или Харанский епископ). Майя Рапава   приводит полемику православных духовников  с еретиками в связи с тем. какое объяснение (соответственно использование) имел Артрон в отношении имен ипостаси Троицы. Дело в том, что писатели не признавали   единосущность лиц  святой Троицы и их равноправие. В статье приведены проповеди св. Иоанна Златоуста, в которых великий деятель разъяснял имена: «Бог», Господь», «Святой Дух».
Профессор Майя Рапава представляет трактат Феодора Абакура в грузинском переводе Арсена Икалтойского). Автор уделяет большое внимание мысли Феодора Абакура: «При наименовании «Духа Святаго» и обычного «духа» имеет место установление характеристики слова и артрона, это предположение  разделяет и Афанасий Александрийский. По грузинским авторам, артрон украшает слово, таково мнение профессора Майи Рапава о богословском осмыслении артрона в трактате Феодора Абакура.
Особо интересна статья профессора Эдишера Челидзе «О завещании Католикоса –Патриарха Мелхиседека и т.н. Мцхетской поминальной трапезе». Автор на высоком профессиональном уровне критически рассматривает предание и, соответственно, соображения ученых – якобы существующая во Мцхета традиция – поминальная трапеза, связанная с именем   Патриарха Мелхиседека, которую празднуют в день Благовещения (25 марта). Профессор Эдишер Челидзе, опираясь на разные источники и литературу установил, что термин «агап» имеет значение «векового поминания и упокоения». Он тактично   указал на заблуждение академика Корнелия Кекелидзе о возможности определения «Агапа» в день Воскресения. Им приведен весьма важный материал, которым рассеивает погрешность  «Мцхетского агапа». К тому же указывает, несмотря на то, что   Мелхиседек I   осуждает всех лиц, которые могли изменить завещание, документ все-таки претерпел изменения, а именно, «Агап братьев Мелхиседека» (как было указано в оригинале) был про -игнорирован. Профессор Эдишер Челидзе настаивает на восстановление Агапа братьев Мелхиседека в день Благовещения.
Формат нашей статьи не дает возможность детального рассмотрения всего материала, входящего в «Труды».  Очерки   же очень значительны и вносят свою лепту в богословскую науку. Интересны комментарии протоиерея Бидзины Гуния  «На фрагменты «Вечного календаря» пасхальных сочинений» . Автор дает текст сочинения. Уточнены отдельные фрагменты и комментирует их особо. Глубоким исследованием является «Теофании Ветхого Завета и егзегесии» Ираклия Оржония. Автор заключает, что Теофания, заявленная  для праведных  не  «Сущное познание Всесвятой Троицы, Отца и Сына», а явление очеловеченного Бога перед людьми в образе человека.
В статье Мириана Гуния  «Название Падшего  ангела «Мтиеби» указывает на то, что порабощенный завистью и гордыней падший ангел был наделен вечным блаженством и пользовался термином «Мтиеби» т.е. «Утренняя зорька» (вспомним    проклятие Святого Писания : «Как ниспал с небес Звезда, чадо рассвета»).Лаша Ткебучава в своей статье детально рассматривает труд Евагрия Понтийского  «О семи духах зла, перевод Евфимия Афонского». Приведен тест сочинения. Иерей Иоанн Бондаренко предлагает «Четвертую главу («для послушания») «Клемакса» Иоанна Синайского. Важно, что автор дает полный текст четвертой главы с греческим переводом.
 В «Трудах»  напечатана вторая статья Лаши Ткебучава, которая  касается перевода Георгия Мтацминдели (Святогорца) «Учения духовные» Феодора Столиера. Напечатан грузинский тест. 
 В рубрике «Трудов»  «Патриотическая  эпистолография»  напечатана статья Рати Стуруа «Древнегрузинский перевод аскетического письма святого Марка Подвижника». Полезно сравнение греческого и грузинского текстов – анализ. Отпечатан текст – перевод Евфимия Мтацминдели (Святогорца). Текст имеет язычный критический аппарат и словарь. 
 «Труды» Духовной Академии заканчиваются полемическим письмом, автором которого является профессор Эдишер Челидзе. Вопрос стоит так: «Имеет ли Бог-Отец существование от себя?» (Об одном изречении Иоанна Дамаскина). Опираясь на широкую базу источникознания, использованием научной литературы  профессор Эдишер Челидзе  заключает, что употребленное высказывание Иоанна Дамаскина  - «От себя»  использовано основанно, что подтверждается современным термином - «само собой». Термин соответствует , с одной стороны Всесвятой   Троице, а с другой Бога Отца, так как ипостась Отца само собой  имеет право существования.
 
13.03.2021